How to become an interpreter?

Knowledge of foreign languages ​​can be useful not only in different life situations, but also become a source of high income. Some guys and girls are still thinking about becoming an interpreter from school. In this case, young people try hard to study foreign languages, and after school they enter humanitarian faculties. However, knowledge of the languages ​​of other countries is not enough to become a good specialist in this field.

How to become a good translator?

Thinking about what is needed to become an interpreter, many consider it sufficient to master a foreign language well. However, in order to work as an "interpreter", you need to have other knowledge and skills:

  1. It is important to perfectly master the spoken foreign language, so that during the translation, do not be distracted by the search for necessary words.
  2. It is necessary to be able to write beautifully and competently, to build sentences and texts.
  3. A good translator is, to some extent, an actor who can adapt himself to the situation and to the person whose words he translates.
  4. To improve the translation skills, it is very useful to live for a while in the country where you speak the chosen language.
  5. A translator is a person with a broad outlook.
  6. The translator should be able to speak beautifully, competently and expressively.

How to become an interpreter without education?

To be an interpreter, one should know the foreign language perfectly. Sometimes this is achieved after many years of independent language learning, but more often than not, excellent language skills are formed in the process of residence in a foreign country. In this case, to prove the fact of knowledge of the language, it is advisable to pass the exam in special organizations and obtain a language certificate.

Some employers are not interested in documents confirming knowledge, since for them only practical skills are important.

How to become a freelance translator?

In order to become a freelance translator, only the knowledge of the language and the desire to work in this direction are needed. To receive orders, you need to apply to special freelance exchanges, where customers are looking for performers. First, you will have to perform a verification task, on the basis of which the employer will determine whether it is worth starting work with this executor.

A freelance translator must perfectly master a written foreign language and be able to work with foreign literature of both artistic and scientific styles.